Поиск авторов по алфавиту

Автор:Дионисий Великий (Александрийский), святитель

Дионисий Великий, свт. Об обетованиях против Непота

2. ОБ ОБЕТОВАНИЯХ ПРОТИВ НЕПОТА, ЕПИСКОПА ЕГИПЕТСКОГО 1)

(ФРАГМЕНТЫ).

а) Из Церковной истории Евсевия кн. VII, гл. 2425.

 

I. Они указывают на какое-то сочинение Непота и постоянно опираются на него 2), как будто оно непререкаемо показывает, что царство Христово будет на земле. Но сколько ни одобряю и ни люблю я Непота за многое другое, — за веру и трудолюбие, за прилежные занятия Писаниями и многие псалмопения 3), которыми до ныне наслаждаются многие братия, — как сильно ни уважаю этого человека, тем более, что он уже скончался, однако любезна и до-

1) По указанию Евсевия, в двух книгах.

2) В начале 24 гл. VII книги Церковной истории Евсевий сообщает следующие сведения касательно книг «Об обетованиях»: «Повод к написанию этих книг подал египетский епископ Непот, который слишком по-иудейски учил объяснять обетования, возвещенные святым в божественных писаниях, и утверждал, что здесь на земле наступит когда-то тысячелетий период чувственных наслаждений. Думая основать свою мысль на Откровении Иоанновом, он написал об этом книгу под заглавием: «Обличение иносказателей.» Против этого-то сочинения восстает Дионисий в своих (двух) книгах об обетованиях. В первой из них он излагает собственное мнение о том учении, а во второй рассуждает об Откровении Иоанна. В самом начале их, упомянув о Неподе, он пишет следующее: «они указывают...» и т. д. Далее следует пять фрагментов, разделенных краткими замечаниями Евсевия

3) Валезий в примечании на это место пишет: «у древних христиан был обычай составлять псалмы и гимны в честь Христа. Об этом обычае свидетельствует и Евсевий в конце V книги. Упоминается о псалмах» такого рода и в послании собора антиохийского против Павла Самосатского и в предпоследнем правиле собора лаодикийского, где запрещается читать в церкви псалмы, составленные частными лицами». См. Migne, Patrologiae grecae tomus XX, ed. 1857, col. 693 — 694, nota 90.

20

 

 

сточтима более всего истина. Подобает без зависти хвалить и одобрять, если что-либо сказано правильно, и наоборот исследовать и исправлять, если что-либо кажется написанным несогласно со здравым смыслом. Сверх того, если бы (Непот) присутствовал лично и излагал свои мнения живым словом, то достаточно было бы из устной беседы: чрез взаимные вопросы и ответы эта беседа могла бы убедить и примирить противников. Но так как издана книга, по мнению некоторых, весьма убедительная, и так как некоторые из учителей закона и пророков считают за ничто, забывают следовать Евангелиям и унижают послания апостольские, а учение этой книги выдают за какую-то великую и сокровенную тайну и простейшим из братьев наших не позволяют иметь возвышенных и великих мыслей ни ο славном и воистину божественном явлении Господа нашего, ни ο нашем воскресении из мертвых и приведении к Нему и уподоблении Ему, но убеждают ожидать в царстве Божием ничтожного, тленного и подобного настоящему: то необходимо и нам обличить брата нашего Непота, как если бы он был пред нами.

II. Во время пребывания своего в арсинойском 1) округе, где—как ты знаешь—это учение давно усилилось до такой степени, что произошли даже разделения и отпадения целых церквей, я, пригласив пресвитеров и учителей тамошних братьев—поселян, предложил им в присутствии желавших (того) братий произвести исследование этого учения всенародно. И так как они представили мне эту книгу, как некое оружие и необоримую стену, то я, сидя вместе с ними сряду целых три дня, от ут-

1) Так назывался по имени царицы Арсинои один из округов в Египте.

21

 

 

ра до вечера, старался исправить написанное. Здесь я и изумлялся много спокойствию братьев, их любви к истине, внимательности и рассудительности: в самом деле, и вопросы, и оспариваемые положения и согласие предлагались нами в порядке и с благопристойностью, принятых однажды мнений не позволялось держаться с упорством и настойчивостью, хотя бы они и казались нам правильными не уклонялись мы и от возражений, а старались углубиться и основательно рассмотреть каждый предмет, каков бы он ни был, не стыдились переменять свое мнение и соглашаться с другими, если того требовало рассуждение, но добросовестно и нелицемерно, с открытыми пред Богом сердцами, принимали все согласное с доказательствами и учением Священного Писания. Под конец, вождь и проповедник этого учения, по имени Коракион, вслух всех присутствующих братьев исповедал и засвидетельствовал пред нами, что он уже не будет более ни держаться этого учения, ни беседовать ο нем, ни помнить и проповедовать его, так как достаточно убежден возражениями. Прочие же присутствовавшие при этом братья радовались, что это собеседование привело всех к общему согласию и примирению. 2)

III. Некоторые из наших предшественников отвергали и всячески оспаривали эту книгу, делая по-

1) Мы приняли чтение: εἰ καὶ φαίνοιντο ὀρθῶς ἔχοντα, принятое в издании Simona de Magistris; a не εἲ καὶ μὴ φαίνοιντο ρθῶς ἔχοντα, как стоит в некоторых изданиях. При последнем чтении получается несколько иная мысль: «мы не позволяли себе с упорством и настойчивостью держаться принятых однажды мнений даже и в том случае, если они оказывались неправильными». Cp. Simon de Magistris, ibid, p. 73, nota a.

2) Далее y Евсевия вставлено замечание: «Затем несколько ниже Дионисий говорит об Откровении Иоанна», после чего и начинается текст третьего фрагмента.

22

 

 

правки в каждой главе и называя ее бессмысленною и бессвязною. Они говорят, что и надписание книги ложно, ибо она не принадлежит Иоанну и не есть даже откровение, так как на ней лежит непроницаемая и грубая завеса невежества. Писатель этого сочинения не принадлежал, говорят, не только к числу апостолов, но и к числу святых или вообще членов церкви. Написал ее, говорят, Керинф, виновник ереси, названной по его имени керинфскою, — тот Керинф, который желал придать собственным измышлениям имя, достойное доверия. Главный пункт его учения состоял, говорят, в том, что царство Христово будет земное и будет заключаться, как мечтал он, в том, чего желал сам он, будучи человеком, преданным телу и всем плотским похотям, —а именно в удовлетворении чрева и сладострастных влечений, то есть в пище, питье и брачных узах (γάμοις) и в том, посредством чего он думал сделать все это более приличным в праздниках, жертвоприношениях, и закланиях жертвенных животных. Я же не осмелился бы отвергнуть эту книгу в виду того, что многие из братьев ревностно ее чтут; но, полагая, что она превышает мое разумение, я думаю, что каждое место ее заключает в себе какой либо сокровенный и весьма дивный смысл. Если я и не разумею ее, то по крайней мере думаю, что в словах ее скрывается глубокое значение. Я не меряю и не оцениваю этих слов собственным разумением, но принимаю их более на веру и считаю их выше своего разумения. Я не порицаю того, чего не постиг, напротив удивляюсь этому, тем более, что не разумею. 1)

1) Далее Евсевий вставляет замечание: «После этого пересмотрев внимательно всю книгу Откровения и доказав, что ее нельзя понимать в прямом буквальном значении, Дионисий продолжает», и потом опять приводит собственные слова Дионисия, составляющие четвертый фрагмент.

23

 

 

 IV. Закончив же, так сказать, все пророчество, пророк ублажает соблюдающих его, равно как и себя самого. Блажен, говорит он, соблюдаяй словеса пророчества книги сея,—и аз Иоанн 1) видящий и слышащий это. Итак, он называется здесь Иоанном (указывается), что писание это принадлежит Иоанну,—не отрицаю. Соглашаюсь и с тем, что оно есть произведение какого-то святого и боговдохновенного мужа. Но я не легко согласился бы, что этот муж есть апостол, сын Зеведея, брат Иакова—тот самый, которому принадлежит евангелие с надписанием от Иоанна, а также и соборное послание. Из духа того и другого произведения, из образа речи и так называемого изложения (διεξαγωγῆς λεγομένης) книги я заключаю, что писатель их не один и тот же. Евангелист нигде не обозначает своего имени, нигде не выставляет самого себя, ни в евангелии, ни в послании. 3)

 V. Иоанн нигде (не называет себя писателем), ни там, где он говорит как бы о себе самом ни там, где он говорить как бы о другом. Напротив, писатель Апокалипсиса тотчас же в самом начале выставляет самого себя: Апокалипсис Иисуса Христа, ею же даде ему (Бог) показати рабом своим вскоре, и сказа, послан чрез ангела Своего рабу Своему Иоанну, иже свидетельствова Слово Божие и свидетельство его, елика виде 4). Затем пишет и послание: Иоанн седмим церквам, яже суть в Асии,

1) Апокалипсис XXII, 7—8.

2) Валезий в примечаниях на это место высказывает весьма вероятное предположение, что слово διεξαγωγή принадлежало к числу технических терминов в риторике и обозначало или построение сочинения или изложение.

3) Далее Евсевий вставляет замечание: «Затем несколько ниже он (Дионисий) продолжает», после чего прямо следует текст приводимого нами пятого фрагмента.

3) Апокалипсис I, 1— 2.

24

 

 

благодать вам и мир 1). Между тем евангелист (ни в евангелии), ни в соборном послании не означил своего имени, но начал прямо с самой тайны божественного откровения: еже бе исперва, еже слышахом, еже видехом очима нашима 2). Ибо за такое откровение Господь ублажал Петра, сказав: блажен еси Симоне вар Иона, яко плоть и кровь не яви тебе, но Отец Мой, Иже на небесех 3). Равным образом и во втором, приписываемом Иоанну, и в третьем —очень кратких посланиях не поставлено впереди имя Иоанн, но без всякого имени написано: старец. Наоборот, этот не удовольствовался даже однократным наименованием самого себя, чтобы продолжать дальнейшее повествование, но снова повторяет: аз Иоанн, иже и брат ваш и общник в печали и во царствии и в терпении Иисус Христове, бых во острове, нарицаемом Патмос, за слово Божие и за свидетельство Иисусово 4), да и в конце сказал: блажен соблюдаяй словеса пророчества книги сея,—и аз Иоанн, видящий и слышащий это. Итак, что написал это Иоанн—верить надобно, основываясь на собственных словах писателя; но какой именно Иоанн, еще не видно. Ведь он не назвал себя, как во многих местах евангелия, ни возлюбленным учеником Господа, ни возлежавшим на персях Его ни братом Иакова, ни самовидцем и слышавшим самого Господа. Между тем он употребил бы которое-нибудь из вышеупомянутых выражений, если бы хотел ясно обозначить самого себя. Ничего такого однако же нет. Он назвал себя только братом нашим, общником, свидетелем Иисусовым и блаженным вследствие того, что видел и слышал откровения. Я полагаю, что мужей, соименных апостолу Иоанну, было много: по любви к нему и вследствие удивления, соревнования и желания подобно ему быть любимыми

1) Апокалипсис I, 4. 2) I Иоанн. I, 1.

3) Матф., XVI, 17. 4) Апокал. I, 9.

25

 

 

от Господа они с радостью принимали это имя, подобно тому, как между детьми у верующих часто встречаются имена Павел и Петр. 1) В Деяниях апостольских есть и другой Иоанн, нарицаемый Марк, которого Варнава и Павел взяли с собою и о котором к тому же сказано: иместа же Иоанна слугу 2). Но он ли написал (Откровение), утверждать не могу: в самом деле не написано, что он отправился вместе с ними в Азию, а говорится только: отвержеся от Пафа, сущии с Павлом, приидоша в Пергию памфилийскую, Иоанн же отлучився от них, возвратися во Иерусалим 3). Я думаю, что это какой-либо другой (Иоанн) из бывших в Азии, тем более, что в Ефесе были, говорят, две гробницы, и каждая называлась гробницею Иоанна. — Равным образом мысли, слова и сочетание их делают весьма вероятною догадку, что этот Иоанн был не одно лице с тем (евангелистом). Евангелие и послание согласны между собою и одинаково начинаются; первое говорит: в начале бе Слово, последнее: еже бе исперва; в том сказано: и Слово плоть бысть и вселися в ны, и видехом славу Его, славу яко единородного от Отца  4); то же самое и в этом с небольшим только изменением: еже слышахом, еже видехом очима нашима; еже узрехом, и руки наша осязаша о Словеси животнем, и живот явися 5). Эти слова поставил он впереди, направляя свою речь, как

1) Валезий отмечает эти слова св. Дионисия, как свидетельство о древнем обычае христиан, упоминаемом также и у св. Иоанна Златоуста в его похвальном слове в честь св. Мелетия и в 21 беседе на книгу Бытия, где он увещевает своих слушателей не давать своим детям имена безрассудно и случайно, не называть их именами дедов, прадедов или знаменитых мужей, но давать им имена свитых, прославившихся добродетелями, чтобы пример их побуждал детей к подражанию.

2) Деян. Апост. XIII, 5 3) Деян. XIII, 13. 4) Иоан, I, 14. 5) I Иоан. I, 1-2.

26

 

 

он показал впоследствии, против тех, которые говорили, будто Господь пришел во плоти; вот почему он и присоединил с осмотрительностью: и еже видехом, свидетельствуем: и возвещаем вам живот вечный, иже бе у Отца и явися нам; еже видехом и слышахом, поведаем вам 1). Он всюду верен себе и не отступает от своей цели; он раскрывает все посредством одинаковых периодов и одних и тех же слов. Напомним вкратце некоторые из них. Внимательный читатель в каждой из упомянутых книг часто встретит слова: жизнь, свет, прехождение тьмы; непрестанно будет видеть истину, благодать, радость, плоть и кровь Господа, суд, оставление грехов, любовь Божию к нам, заповедь о взаимной любви нашей друг к другу и о том, что должно соблюдать все заповеди, также обличение мира, диавола, антихриста, обетование Святого Духа, сыноположение Божие, во всем требуемую от нас веру, везде-Отца и Сына; и вообще, если внимательно рассмотреть (то и другое произведение), не трудно заметить один и тот же образ речи, как в евангелии, так и в послании. Напротив, совершенно отлично и чуждо их Откровение. Оно не соприкасается с ними ни в чем и почти, можно сказать, вовсе не в родстве сними; в нем нет и одного общего с ними слога. Нет в послании—не говорю уже об евангелии — какого-либо даже упоминания и мысли об Откровении; равно и в Откровении нет (упоминания) о послании, тогда как и Павел в посланиях иногда указывает на свои откровения, хотя и не записал их отдельно.

Сверх того и самый язык оправдывает предположение о различии евангелия и послания от Откровения. Первые написаны не только без ошибок против греческого языка, но и с особенным изяществом в выражениях при образовании умозаключе-

1) I Иоан. I, 2-3.

27

 

 

ний и при построении речи; в них весьма трудно найти какое-либо выражение иностранное или неправильное и вообще простонародное: видно, что писатель обладал и тем и другим разумом (λόγος), так как Господь даровал ему оба — и разум ведения и разум речи. Я не отрицаю, что и тот  видел Откровение, получил ведение и пророчество, но вижу, что речь и язык его не чисто греческие, но смешаны с речениями иностранными и по местам неправильными. Нет нужды указывать здесь на эти речения, ибо не с насмешкою,—да не подумает кто, —сказал я это, но только с намерением показать несходство этих сочинений.

б)      Фрагменты, сохранившиеся у Леонтия и Иоанна в Rerum sacrarum liber secundus 1).

VI. Отпущенные на волю легко сбрасывают с себя наложенное по неволе ярмо, ибо для них тяжело все, что они делали недобровольно и нерадиво после своего порабощения.

VII. Часто случается, что и мудрецы просматривают иные из своих мыслей, когда склоняются к суждению собственного разума, а еще более к внушениям самолюбия.

VIII. Известно, что всего труднее познать и врачевать самого себя, так как людям присуща любовь к себе, и суждение каждого об истине спотыкается о пристрастие к самому себе 2).

1) Mai Scriptorum veterum nova collectio, t. VII, Romae, 1833, p. 99. 108.

2) Фрагменты VI—VIII относятся ко 2 книге сочинения «Об обетованиях»; причем фрагмент VIII в частности к 21 главе этой книги.

28


Страница сгенерирована за 0.16 секунд !
Map Яндекс цитирования Яндекс.Метрика

Правообладателям
Контактный e-mail: odinblag@gmail.com

© Гребневский храм Одинцовского благочиния Московской епархии Русской Православной Церкви. Копирование материалов сайта возможно только с нашего разрешения.